Talks


DILLEN, WOUT  (2017) “Digital Humanities at the Antwerp. A Short Introduction to Research Groups and Projects at the Faculty of Arts.” Third Biannual Aurora Meeting. Norwich: 8-20 Nov. 2017. (Slides)

DILLEN, WOUT  (2017) “Transkribus in Practice. The University of Antwerp’s Centre for Manuscript Genetics” Transkribus User Conference. Vienna: 2-3 Nov. 2017. (Slides)

DILLEN, WOUT AND DIRK VAN HULLE  (2017) “Editing Draft Materials. A Genetic Take on Historical Source Editing.” Historical Source Edition 2.0. Warsaw: 7 Oct. 2017. (Slides)

DILLEN, WOUT (2016) “What You C(apture) Is What You Get. Authenticity and Quality Control in Digitization Practices” DiXiT 3 / ESTS 2016. Antwerp: 6 Oct. 2016. (Slides)

DILLEN, WOUT (2016) “The Editor in the Interface. Guiding the User through Texts and Images.” Digital Scholarly Editions as Interfaces. Graz: 24 Sept. 2016. (Slides, Video Recording)

DILLEN, WOUT (2016) “Sequentiality in Genetic Digital Scholarly Editions. Models for Encoding the Dynamics of the Writing Process.” DH2016. Kraków: 13 July 2016. (Abstract)

DILLEN, WOUT (2016) “Editing Copyrighted Materials: On Sharing What You Can.” DiXiT Convention 2. Cologne: 17 March 2016.

DILLEN, WOUT, CAROLINE MACÉ, PHILIPP ROELLI, AND DIRK VAN HULLE (2015) “Towards a Common Vocabulary of Textual Scholarship: Two Lexicons and a New Project”. Users of Scholarly Editions (ESTS). Leicester: 20 Nov. 2015.

DILLEN, WOUT AND SAKARI KATAJAMÄKI (2015) “Towards a Multilingual Discussion of Textual Criticism. Lexica for Textual Scholarship and Scholarly Editing” Users of Scholarly Editions (ESTS). Leicester: 19 Nov. 2015.

DILLEN, WOUT, VINCENT NEYT, PIM VERHEYEN, AND PIM VERHULST (2015) “Creative Undoing and Textual Scholarship (CUTS).” Towards a Genetics of Translation. Interdisciplinary and International Perspectives. Antwerp: 29 Sept. 2015.

DILLEN, WOUT (2015) “The Lexicon of Scholarly Editing. A Multilingual Resource for Textual Scholarship” Contemporary Knowledge in the Humanities, Palermo: 17 – 18 Sept. 2015.

DILLEN, WOUT, VINCENT NEYT, AND DIRK VAN HULLE (2015) “Samuel Beckett’s Library and Exogenesis.” DH Benelux 2015, Antwerp: 8 – 9 June 2015. (Abstract)

BLEEKER, ELLI, WOUT DILLEN, AND MIKE KESTEMONT (2015) “Voorstelling Platform Digital Humanities.” VAL Onderzoeksdag 2015, Antwerp: 6 May 2015.

DILLEN, WOUT, VINCENT NEYT, AND DIRK VAN HULLE (2014) “Creative Undoing and Digital Genetic Editing: Beckett as a Reader, Writer, and Self-Translator.” BAAHE 2014, Antwerp: 28 Nov. 2014.

DILLEN, WOUT (2014) “Clean versus Functional Code in Scholarly Digital Editing – The case of the Beckett Digital Manuscript Project.” Textual Trails, Transmissions of Oral and Written Texts (ESTS), Helsinki: 30 Oct. – 1 Nov. 2014.

DILLEN, WOUT (2014) “Progress Report. A Lexicon of Scholarly Editing.” Textual Trails, Transmissions of Oral and Written Texts (ESTS), Helsinki: 30 Oct. – 1 Nov. 2014.

DILLEN, WOUT (2014) “The Text of the Document. Image-Text Linking in the Beckett Digital Manuscript Project.” DH Benelux 2014, The Hague: 12 – 13 June 2013.

BĂLĂ, VERONICA AND WOUT DILLEN (2013) “Between Extant and Virtual Libraries: Beckett’s Variant Readings of The Divine Comedy.” Variance in textual scholarship and genetic criticism/La variance en philologie et dans la critique génétique. (ESTS), Paris: 22 – 24 Nov. 2013. (Abstract and Slides available via Google Docs).

DILLEN, WOUT (2013) “The Samuel Beckett Digital Manuscript Project as a Collaborative Genetic Edition.” Social, Digital, Scholarly Editing, Saskatchewan: 11 – 13 July 2013. (Abstract and Slides available via Google Docs).

SICHANI, ANNA-MARIA, WOUT DILLEN, MERISA MARTINEZ, AODHÁN KELLY AND ELLI BLEEKER (2017) “Refining Our Concept of ‘Access’ for Digital Scholarly Editions. A DiXiT Panel on Accessibility, Usability, Pedagogy, Collaboration, Community, and Diversity. Montréal, Canada: 11 Aug. 2017. (90 min. long panel). (Abstract)


DILLEN, WOUT (2017) “Closing Seminar: Digital Scholarly Editing and Memory Institutions.” DigRes – Digital Resources. Högskolan i Borås, Sweden: 8 March 2017.

DILLEN, WOUT (2016) “Scholarly Editing in the Digital Medium.” Research Seminars of the Centre for Digital Humanities. Göteborgs Universitet, Sweden: 27 October 2016.

DILLEN, WOUT (2016) “Digital Scholarly Editing and Memory Institutions.” Research Seminars of the Swedish School of Library and Information Science (SSLIS). Högskolan i Borås, Sweden: 18 April 2016.


DILLEN, WOUT (2017) “Introduction to Text Encoding.” Digitising Cultural Heritage Material (Master Class). Högskolan i Borås, Sweden: 6 February 2017.

DILLEN, WOUT and VINCENT NEYT (2016) “Introducing the Manuscript Desk” Demystifying Digitization, Antwerp: 30 Oct. 2016.

DILLEN, WOUT (2016) “TEI-Vertiefung 2: Transkription, Text und Bild.” Digitale Edition – Grundlagen, Graz: 6 Sept. 2016.


DILLEN, WOUT AND VINCENT NEYT (2016) “Introducing the Manuscript Desk.” DARIAH-EU First Annual Meeting 2016, Ghent: 10 – 13 Oct. 2016. (lightning talk + demo space)

DILLEN, WOUT (2015) “A Lexicon of Scholarly Editing.” DH Benelux 2015, Antwerp: 8 – 9 June 2015. (Abstract)

DILLEN, WOUT, VINCENT NEYT, AND DIRK VAN HULLE (2015) “The Beckett Digital Manuscript Project and Beckett’s Personal Library.” DH Benelux 2015, Antwerp: 8 – 9 June 2015.

DILLEN, WOUT (2014) “Lexicon of Scholarly Editing.” SHARP 2014, Antwerp: 17 – 20 Sept. 2014.


CHAMBERS, SALLY, KATRIEN DEROO, WOUT DILLEN, BJÖRN-OLAV DOZO, TOM GHELDOF, AND MIKE KESTEMONT (2017) “DARIAH-BE: Sharing experiences and lessons learned: Top 5 tips from establishing a network of DH Research Centres in Belgium” DHBenelux 2017, Utrecht, The Netherlands: 3 – 5 July 2016.

DILLEN, WOUT (2016) “Digital Scholarly Editing and Memory Institutions” DHBenelux 2016, Belval, Luxembourg: 9 – 10 June 2016.

DILLEN, WOUT (2014) “L’Innommable / The Unnamable. The Second Module of the Beckett Digital Manuscript Project” DH2014, Lausanne: 7 – 12 July 2014. (Abstract)

DILLEN, WOUT (2014) “The Text of the Document. Image-Text Linking in the Beckett Digital Manuscript Project.” DH Benelux 2014, The Hague: 12 – 13 June 2014.